-
1 воздушная линия, соединяющая Великобританию с её владениями
General subject: all-red routeУниверсальный русско-английский словарь > воздушная линия, соединяющая Великобританию с её владениями
-
2 моря, омывающие Великобританию
General subject: the four seas (Атлантический океан, Ирландское море, Северное море, пролив Ла-Манш)Универсальный русско-английский словарь > моря, омывающие Великобританию
-
3 общее название четырёх морей, омывающих Великобританию
Naval: Quatuor MariaУниверсальный русско-английский словарь > общее название четырёх морей, омывающих Великобританию
-
4 проливы, отделяющие Великобританию от континента Европы и от Ирландии
General subject: Narrow SeasУниверсальный русско-английский словарь > проливы, отделяющие Великобританию от континента Европы и от Ирландии
-
5 раздражать Великобританию
General subject: twist the lion's tailУниверсальный русско-английский словарь > раздражать Великобританию
-
6 семь морей, окружающие Великобританию
General subject: the seven seasУниверсальный русско-английский словарь > семь морей, окружающие Великобританию
-
7 сменить страну регистрации (на Великобританию)
Economy: redomicile (to the UK market)Универсальный русско-английский словарь > сменить страну регистрации (на Великобританию)
-
8 спортсмены, представляющие Великобританию на Олимпийских играх
Универсальный русско-английский словарь > спортсмены, представляющие Великобританию на Олимпийских играх
-
9 четыре моря, окружающие Великобританию
General subject: the four seasУниверсальный русско-английский словарь > четыре моря, окружающие Великобританию
-
10 четыре моря, омывающие Великобританию
General subject: the four seasУниверсальный русско-английский словарь > четыре моря, омывающие Великобританию
-
11 Недавно я летел в Великобританию в один из холодных, ясных вечеров, когда из ил
advgener. Récemment je me rendais en Grande-Bretagne par une de ces soirées froides et claires, lorsqu'à travers le hublot tout est parfaitement visible.Dictionnaire russe-français universel > Недавно я летел в Великобританию в один из холодных, ясных вечеров, когда из ил
-
12 происходить
гл.Английские эквиваленты русского происходить, случаться различаются по характеру описываемых событий.1. to happen — происходить, случаться (обычно со словами общей семантики типа something, things, what, this, it и т. д.): It happened long ago. — Это было давным-давно./Это случилось давным-давно. Has anything happened? — Что-то случилось? Nothing serious happened. — Ничего серьезного не случилось./Ничего серьезного не произошло. Nothing ever happens in this countryside — Здесь никогда ничего не происходит.2. to take place — происходить, иметь место, состояться ( в отношении конкретных или заранее планируемых событий): Elections took place in June. — Выборы проходили в июне. The trip will take place next summer. — Поездка будет следующим летом./Поездка состоится следующим летом.3. to occur — происходить, случаться ( более официальное слово по сравнению с to happen; описывает случайное, непредвиденное, заранее не спланированное событие): The incident took place when the explosion occurred. — Это случилось, когда произошел взрыв. The riot occurred when George Bush was paying his diplomatic visit to Britain. — Беспорядки произошли во время дипломатического визита Джорджа Буша в Великобританию./Беспорядки разразились во время дипломатического вцзита Джорджа Буша в Великобританию. -
13 коллегия адвокатов
1) General subject: bar2) Law: college of advocates, faculty of advocates, the Bar, the Bar Council (если вы говорите про Великобританию)3) leg.N.P. bar association, college of lawyersУниверсальный русско-английский словарь > коллегия адвокатов
-
14 регулировать иммиграцию цветного населения
Diplomatic term: control Black immigration (в Великобританию)Универсальный русско-английский словарь > регулировать иммиграцию цветного населения
-
15 сменить страну регистрации
Economy: (на Великобританию) redomicile (to the UK market)Универсальный русско-английский словарь > сменить страну регистрации
-
16 альбион
Синонимический ряд:Англия (сущ.) Англия; Британию; Британия; Великобританию; Великобритания; Соединенное Королевство; туманный Альбион -
17 британия
1. britain2. britannia3. BritainСинонимический ряд:Англию (сущ.) Альбион; Англию; Великобританию; Соединенное Королевство; туманный Альбион -
18 высота над уровнем моря
1. elevation above sea level2. height above sea levelостров, окружённый морем — an island girded by the sea
четыре моря, омывающие Великобританию — the four seas
Русско-английский военно-политический словарь > высота над уровнем моря
-
19 узкий пролив
малые моря; проливы, отделяющие Великобританию от континента Европы и от Ирландии — Narrow Seas
Русско-английский военно-политический словарь > узкий пролив
-
20 домициль
домициль
1. Страна или место постоянного проживания лица, которые могут отличаться от его национальности или его местопребывания (residence). Домициль устанавливается по физическому факту местопребывания лица и его намерению продолжать жить на прежнем месте. Например, гражданин иностранного государства, являющийся резидентом Великобритании, не обязательно должен иметь домицилем Великобританию, если только он не намерен сделать эту страну местом своего постоянного проживания. В соответствии с общим правом, гражданский статус лица, включая его способность вступать в брак, определяется именно его домицилем, а не местопребыванием или национальностью. У корпорации тоже может быть домициль, который определяется по месту ее регистрации.
2. В банковском деле счет называют домицилированным в определенном отделении банка, а клиент рассматривает свой счет в этом отделении как свой основной банковский счет. С клиентов обычно взималась плата за использование других банковских отделений как своих. Однако развитие компьютерной технологии в настоящее время позволяет клиентам пользоваться многими отделениями банков так, как если бы их счета были домицилированы в них.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > домициль
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Турне «Динамо» в Великобританию 1945 года — Футболисты московского «Динамо» участники турне в Великобританию на обложке журнала «Огонёк». Ноябрь 1945 года Турне «Динамо» в Великобританию 1945 года серия из четырёх товарищеских матчей, сыгранных советским футбольным клубом … Википедия
Турне Динамо в Великобританию 1945 год — Футболисты «Динамо Москва» участники турне в Великобританию на обложке журнала Огонёк. Ноябрь 1945 года Турне «Динамо» в Великобританию 1945 года серия из четырёх товарищеских матчей, сыгранных советским футбольным клубом «Динамо» (Москва) в… … Википедия
Турне Динамо в Великобританию 1945 года — Футболисты «Динамо Москва» участники турне в Великобританию на обложке журнала Огонёк. Ноябрь 1945 года Турне «Динамо» в Великобританию 1945 года серия из четырёх товарищеских матчей, сыгранных советским футбольным клубом «Динамо» (Москва) в… … Википедия
Турне «Динамо» в Великобританию 1945 года — серия из четырёх товарищеских матчей сыгранных советским футбольным клубом «Динамо» (Москва) в ноябре 1945 года с сильнейшими профессиональными клубами Англии, Уэльса и Шотландии.13 ноября матч с «Челси» в Лондоне, 17… … Википедия
Скотопромышленность — составляет одну из важных отраслей мировой торговли, являясь для таких скотоводческих стран, как Россия, основным фактором успешного развития экономической жизни. Общий оборот С. всего мира достигает в среднем до 1181 млн. пд. в год. Главными… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Яйцо продукт птицеводства — (статистика и международная торговля) Предметом международного товарного обмена Я. стали очень недавно, вследствие того, что товар этот принадлежит к группе скоропортящихся пищевых продуктов, не выдерживающих ни долгого хранения, ни… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Яйцо, статистика и международная торговля — Предметом международного товарного обмена Я. стали очень недавно, вследствие того, что товар этот принадлежит к группе скоропортящихся пищевых продуктов, не выдерживающих ни долгого хранения, ни продолжительной и дальней перевозки. Лишь после… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мальтийские конвои — Операция HALBERD, 1941 год. Крейсера прикрытия (справа налево) HMS Edinburgh, HMS Hermione, HMS Eurialus Мальтийские конвои серия конвоев … Википедия
Вторая мировая война 1939-1945 — война, подготовленная силами международной империалистической реакции и развязанная главными агрессивными государствами фашистской Германией, фашистской Италией и милитаристской Японией. В. м. в., как и первая, возникла в силу действия… … Большая советская энциклопедия
Масло коровье в торговле — Еще не так давно мировой рынок мало интересовался коровьим маслом, которое в большинстве случаев потреблялось на месте производства, как товар, не выдерживающий продолжительного хранения и долгого пути. Вследствие этого коровье М. встречалось в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Масло коровье (торговля) — Еще не так давно мировой рынок мало интересовался коровьим маслом, которое в большинстве случаев потреблялось на месте производства, как товар, не выдерживающий продолжительного хранения и долгого пути. Вследствие этого коровье М. встречалось в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона